Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
12:14 

lock Доступ к записи ограничен

Fujin!!
человек человеку - свет
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:59 

Уже сегодня!

Suboshi.
[Ветер Богов] Как яшперица, только больше (c) Проклят сам собою в трёх мирах. (c)
изображение


12 апреля 2017 года мы поговорим о моде на примере "Молодой Виктории" (2009), фильма, посвящённого восхождению на престол королевы Виктории.
1830-е плавно перетекают в 1840-е – от пышных рукавов к узким, от высоких прихотливых причёсок к низким и гладким... Корсеты и нижние юбки, повседневные наряды и бальные, траурные и коронационные, знаменитое свадебное платье, элегантные мужские костюмы, прославленные драгоценности Британской короны – и всё это, заметим, довольно близко к тому, как выглядело в действительности. Вот оно, самое начало викторианской эпохи!

Лекцию читает специалист по истории моды Марьяна "Терн" Скуратовская.
Вебинар пройдёт в среду, 12 апреля, в 21:00 по московскому времени. После часовой лекции слушатели смогут задать свои вопросы онлайн. Стоимость участия - 350 р.
Оплата принимается через сервисы Яндекс.Деньги или PayPal (в том числе с любых банковских карт).
Оставьте заявку через форму на сайте или в свободной форме по почте webinar@mindon-envina.ru (например, ответив на это письмо) и получите реквизиты для оплаты и инструкцию по подключению.
запись создана: 03.04.2017 в 10:45

@темы: xix век, костюмное, кроме танцев, мы онлайн, учебный процесс

13:10 

lock Доступ к записи ограничен

Рыжий
Sex, Drugs, Rock-n-Roll & фаршированная риба (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:35 

Доступ к записи ограничен

13sadfarewells
Марретьен.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:35 

Доступ к записи ограничен

13sadfarewells
Марретьен.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:49 

lock Доступ к записи ограничен

Red Sally
там, где кончается терпение, начинается выносливость ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:18 

lock Доступ к записи ограничен

Red Sally
там, где кончается терпение, начинается выносливость ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:13 

lock Доступ к записи ограничен

Red Sally
там, где кончается терпение, начинается выносливость ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:06 

Доступ к записи ограничен

забавная
БЛЯТЬ, ДАЙТЕ УЖЕ СИГАРЕТУ.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:53 

lock Доступ к записи ограничен

Red Sally
там, где кончается терпение, начинается выносливость ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:13 

lock Доступ к записи ограничен

Skata
ridens verum dicere | sempre
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:32 

lock Доступ к записи ограничен

Skata
ridens verum dicere | sempre
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:39 

про дубляж

Миссис Малфой
хвалить и кормить!
Пятый раз с Гражданки, теперь в озвучке :D Всё еще не скучно ни на минуту, ибо еще божественный приземленный экшен братьев Руссо, это просто магия какая-то, смотрела бы и смотрела.

— Сначала деталька, которую я пропускала - У БАКИ ВЕНЧИК НА КУХНЕ. Венчик. Мы решили после просмотра, что Баки зарабатывает на жизнь тем, что печет пироги :lol:
С его рукой можно взбивать долго и без миксера.

— Про дубляж
(если кто-то что вспомнит тоже в плане расхождений, покидайте в комменты, плиз.)
В целом, по смыслу перевираний не было. Ну так, чтобы критично.
Разве что ПОЛНЫЙ игнор России. Очевидно, версию для российского рынка делал головной Марвел.
Убрали "Сибирь" в начале и в рассказе Баки, перекрасили Карпову берет в черный, убрали погоны и нашивки, убрали все надписи на русском. Даже "16 декабря 1991" на коробке заменили просто на "1991". На кассете написано латиницей дата.
Земо летит не в Москву, а в Улан-батор!11 Карпов не говорит "очень хорошо, Волков", он говорит "очень хорошо, солдат".

ГРУЗОВОЙ ВАГОН. ЧТО. ПОЧЕМУ НЕ УГОДИЛ. Зачем его переименовывать в товарный вагон, зачем. :alles:
Тони в оригинале в сцене со Стивом говорит про Альтрона "моя вина", тут же смазали, нет такого.
Мне страшно, просто страшно нравилось, что в оригинале Тони говорит про Баки мол убери оружие, маньчжурский кандидат. И это поменяли на "холодное сердце". Ну блин. Сильно смешно не стало, а очарование потерялось.
Your pal your buddy you Bucky = бедный малыш Баки. Смазали перевод, вместо "уходя уходи" в оригинале у Рамлоу, он там загнал длинно.
Переврали диалог со Скоттом, когда он знакомится со Стивом.
Когда Стив говорит, что Баки пришли убивать в квартире в Румынии, он там сказал отлично коротко про хорошую стратегию, тут же иначе.
В оригинале было "я больше никого не убью" у Баки, в дубляже "я никого не убью", или как-то так, я точно помню, что поменяли именно так смысл, что если в оригинале читалось, что Баки больше никогда никого, то здесь - просто как будто именно сейчас никто не умрет.
У Стива вместо нормальных формулировок с Баки, внезапно рявкание "ты врёшь".
Запиши на мой счет - от Стива к Шэрон про то, что Баки ее чуть не убил = стало "я в неоплатном долгу"

Что поменяли и стало хорошо - "что, задушишь и даже не вспомнишь" у Наташи. У нее же "хоть раз в жизни, ты можешь засунуть в задницу свое чрезмерно раздутое эго" к Тони.
И Сэм :lol: он стал смешнее. Не помню конкретно, он такой гопарский получился, много моментов иначе, но смешно. "Я тебя ненавижу" к Баки поменяли на "пошел ты".

Паука испортили. Причем не переводом, а именно голосом. Начало еще ничего, но вот потом - не то.
Моменты с "когда тетя нервничает, я нервничаю" и "они не останавливаются" были не такими смешными, именно потому, что смазана игра голосом.
Передублирование Карпова непонятно, и тоже настолько обезличили голос, в котором эмоции все-таки были.
Зачем было передублировать румынский со Стэном, ну окей, это не критично. При этом и без перевода ж.
Пантера - ну, похожий голос сложно подобрать, он специфический, но очень жаль, всё-таки во многом там ролял голос в ощущение настоящийКороль.

Я думала у меня будут претензии к озвучке Тони, но нет, в целом эмоции в голосе похожие. Хотя мне не понравилось в сцене с родителями, когда молодой.

Upd: описаны критичные моменты и несколько моментов еще будут переслушиваться.

07.05.2016 в 13:13
Пишет genius & philanthropist:

Пост, в котором я доебываюсь до нашего дубляжа. Потому что когда смотришь 5 раз (6ой не за горами) - невольно обращаешь внимание на такие штуки.
Какие-то моменты понравились - вроде Наташиного "задушишь и не вспомнишь", и посыл Старковского эго в задницу. Но в целом - meh.
И еще - ДИКО обидно за Земо. Потому что он выглядит клиническим идиотом в сцене в отеле, когда по слогам читает слова, как ребенок Букварь. Ибо убрав ВСЕ русское, они потеряли смысл о том, что это незнакомые ему слова.

Таблица сравнения дубляжа и оригинала

URL записи
запись создана: 06.05.2016 в 01:03

@темы: Civil War: впечатления

16:29 

lock Доступ к записи ограничен

Red Sally
там, где кончается терпение, начинается выносливость ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:52 

lock Доступ к записи ограничен

ИЖДУ
ЛЕСТАТ, НЕТ!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:27 

Доступ к записи ограничен

забавная
БЛЯТЬ, ДАЙТЕ УЖЕ СИГАРЕТУ.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:05 

Доступ к записи ограничен

13sadfarewells
Марретьен.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:53 

Доступ к записи ограничен

Шкав
я твоя не первая. ты мое то самое.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:16 

lock Доступ к записи ограничен

Red Sally
там, где кончается терпение, начинается выносливость ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:51 

Доступ к записи ограничен

13sadfarewells
Марретьен.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Любовь, веселье и уют! ©

главная